                     ______         _   _____    _____ ______
                    /   __/  ___   | | /     \  /  ___/   __/
                    \___  \ \__ \__| |/   |   \/  ___/\___  \
                   /       \/ . / .  |    |    \     /       \
                   \_______/\___\____|____|____/____/\_______/
                                       ______
                                   __ /      \
                      |        ___|  \\__  __/_ __       |
                     -+-      / __|   \ /  \/  |  \     -+-
                      |      /    |    \    \  |  /      |
                             \____|____/____/\   /
                               -Fraka-       /__/


                            http://www.sadnescity.it

                                   Presenta:

================================================================================
                                  Super Metroid
                                -Italiano- v1.00
                             by Ryo_Hazuki & _Ombra_
                                   31-10-2021
================================================================================

--------------------------------------------------------------------------------
0 - INDICE
--------------------------------------------------------------------------------

1 - Introduzione
2 - Dettagli
3 - Come applicare la patch
4 - Progressi
5 - Progressi futuri
6 - I gruppi
7 - Grazie a...
8 - Disclaimer

--------------------------------------------------------------------------------
1 - INTRODUZIONE
--------------------------------------------------------------------------------

Super Metroid è un platform-sparatutto in 2D con elementi d'azione e avventura.
È il terzo gioco della saga di Metroid, passato alla storia per essere stato per
qualche tempo,  con la sua cartuccia da 24 megabit, il più esteso  e impegnativo
videogioco in  termini di memoria.  Protagonista la cacciatrice di  taglie Samus
Aran che deve affrontare sul pianeta Zebes le forze native e i pirati spaziali.
Samus  indossa  una  speciale  armatura  ed  è  armata  di  tutto  punto, e  può
potenziarsi durante l'avventura trovando oggetti sparsi nei vari livelli, spesso
nascosti. Super Metroid,  infatti,  non è un platform lineare e anzi incentiva i
giocatori all'esplorazione proprio posizionando certi power-up in aree segrete e
nascoste da scoprire.

--------------------------------------------------------------------------------
2 - DETTAGLI
--------------------------------------------------------------------------------

Ryo_Hazuki:
Era il 2006 quando misi mano la prima volta su Super Metroid, sperando che SMILE
(editor per Super Metroid) potesse essermi di aiuto nella traduzione del gioco. 
Le mie poche conoscenze assieme ai limiti dell'editor mi spinsero ad abbandonare
il progetto. Poi 15 anni di buio e tutto è ripartito per puro caso...
Un utente su Discord provò ad intraprendere  la traduzione avvalendosi anche lui
di SMILE, scoprendo subito i limiti di un editor nato non tanto per modificare i
testi, quanto più per modificare lo scenario. Per dimostrare a questo utente che
qualcosa di buono si potesse fare, ripresi in mano il progetto per divertimento,
dopotutto il menù in grafica e alcuni testi erano modificabili "facilmente".
Fu allora che il buon _Ombra_ iniziò a spulciare la ROM e, dopo qualche esempio,
capii che ciò che per me erano dati compressi, in realtà erano dati che dovevano
essere letti nella loro lingua: il seme piantato trovò in me terreno fertile!
Il gioco ha poco testo, potrebbe sembrare semplice tradurlo, ma viene gestito in
modo laborioso: puntatori a tilemap e a codice che ripuntava ad altre tilemap in
base alla finestra di dialogo,  tilemap interscambiabili e poi sprite, veramente
tanti sprite... Troppi!
È stato comunque divertente cercare di fare il lavoro più preciso possibile!


_Ombra_:
Questo progetto  nacque da un semplice scambio  di messaggi con  l'intenzione di
aiutare  un  utente su  Discord  a capire il  funzionamento  delle  ROM  e  come
modificarle.  Purtroppo scoprì  che questo grande  titolo, nonché uno  dei primi
usciti sulla  fantastica Super  Nintendo,  era più complesso di  quanto si fosse
immaginato.  Incuriosito,  ho cominciato a  spulciare questa  ROM pensando: "Ma 
quanto sarà  difficile?  Ci sono  solo pochi  testi!".  Come al  solito,  rimasi
fregato dalle mie supposizioni infondate...
Dopo aver perso  ore a spulciare il gioco  e a capirne il funzionamento,  decisi
di intraprendere la traduzione con  l'aiuto di Ryo_Hazuki che stava cortesemente
cercando di  aiutare lo  stesso  utente.  Tra  compressioni di  dati e  grafica,
tilemaps scambiate  al volo, testi dalla  codifica impossibile per  poter essere
animati a un introduzione doppiata, siamo riusciti piano piano a venirne a capo.
Un gioco dalle fazioni  semplici che cela molti segreti  nonché uno dei migliori
platformer-sparatutto della sua epoca. Vedo sprite... SPRITE OVUNQUE!

--------------------------------------------------------------------------------
3 - COME APPLICARE LA PATCH
--------------------------------------------------------------------------------

***IMPORTANTE***

La patch va applicata alla versione (JU) [!] del gioco.
Di seguito troverete il CRC della ROM corretta per applicare questa patch:

Super Metroid (JU) [!]: D63ED5F8

Prima di applicare la patch si consiglia di fare un backup della rom originale.

***IMPORTANTE***

- Decomprimere lo zip nella cartella dove si trova la ROM originale.

- Lanciare il patcher jips.jar (Compatibile con Win/MacOS/Linux).

- Cliccare su i tre puntini a destra di "File To Patch" e selezionare la rom.

- Cliccare su  i tre  puntini  a  destra  di "Patch  File"  e selezionare  l'IPS
  corrispondente alla versione della rom di origine.

  NOTA: Esistono 2 opzioni  per l'audio introduttivo.  Usate quello che vi piace
  di più :)

- Cliccare su "Patch!".

- Giocarci con il vostro emulatore preferito ;).

--------------------------------------------------------------------------------
4 - PROGRESSI
--------------------------------------------------------------------------------

Versione 1.00 (31/10/2021)

Testi:

- Introduzione.
- Dialoghi in battaglia.
- Menu.
- Interfaccia.
- Testo finale.
- Crediti.

Grafica:
- Lettere accentate.
- Tilemap dei Menu.
- Mappa.

Audio:
- Doppiata l'introduzione  (Grazie a Infrid e Valerio  Rinaudo di Thunderdub per
  il doppiaggio!)

ASM:
- Hack per l'aggiunta delle lettere accentate nell'introduzione.
- Hack per eliminare l'opzione della lingua Giapponese.
- Hack per espandere e riposizionare elementi del menu Tuta.
- Ripuntato tutto il ripuntabile per ovviare a problemi di spazio.
- E un SACCO di altre piccole cose...

--------------------------------------------------------------------------------
5 - PROGRESSI FUTURI
--------------------------------------------------------------------------------

Il gioco è tradotto al 100%.  Salvo errori la patch dovrebbe essere completa sia
di testo che di grafica... e doppiaggio ;)

--------------------------------------------------------------------------------
6 - IL GRUPPO E I COLLABORATORI
--------------------------------------------------------------------------------

SadNES cITy è composto da:

mickey            <mickey@sadnescity.it>
_Ombra_           <ombra@sadnescity.it>
Mog Tom           <mog_tom@yahoo.it>
Sephiroth 1311    <sephiroth1311@sadnescity.it>
Shari R'Vek       <ShariRVek@mclink.it>
Phoenix           <phoenix_87_c@hotmail.com>
Gufino2           <pierdrum@libero.it>
Playrough

Con la collaborazione di:
Ryo_Hazuki        <dodinazareno@gmail.com>

--------------------------------------------------------------------------------
7 - GRAZIE A
--------------------------------------------------------------------------------

Ryo_Hazuki:
- SLegend29 ha indubbiamente il merito di averci messo sul progetto (in modo del
  tutto casuale! :D): prima per gioco, poi seriamente.

- _Ombra_.  Quando ha  iniziato a  darmi  suggerimenti,  aiuti e  spunti,  mi ha
  ricordato un genitore  che insegna al figlio come  andare in bicicletta: senza
  di lui non ci serebbe  Super Metroid in italiano.  Sicuramente non così  com'è
  adesso. I suoi spunti e insegnamenti  mi hanno spronato a fare sempre meglio e
  a rendere il giusto omaggio a Super Metroid. 
  Sono "cresciuto" con le traduzioni dei SadNES, mi sarebbe bastato riceve anche
  solo dei suggerimenti da _Ombra_!

- Infrid per averci prestato la sua voce in una versione del doppiaggio

- Falco e Kens per il betatesting

- Rulesless e chiunque abbia voluto darmi spunti per rendere la traduzione
  la migliore possibile

- A coloro che decideranno di privare la  versione italiana di questo bellissimo
  gioco!

_Ombra_:
- SLegend29  per  averci  invogliato  a  lavorare su  questo  progetto  (un  po'
  accidentalmente  ahahahah) e per il quale pubblicheremo  tutto il lavoro fatto
  nella speranza che possa imparare qualcosa (e non solo lui).

- Ryo_Hazuki per avermi sopportato per mesi con i miei attacchi di perfezionismo
  che  l'hanno   costretto  a  lavorare  20  volte   sulla  stessa  roba  e  che
  probabilmente si sognerà sprite per il resto della vita.

- A Chester, che mi ha  sopportato per mesi rispondendo  migliaia di mie domande
  stupide sull'architettura SNES che mi hanno aiutato a capirne il funzionamento
  e portato a creare gli hack usati in questo gioco.

- A Clomax,  che non può mai mancare  perché è sempre li  ad aiutarmi anche dopo
  20 anni che gli rompo le scatole e per  la comunità che ha creato che continua
  a smanettare ancora oggi.

- A Infrid e  Valerio Rinaudo (Thunderdub)  per averci fornito  un doppiaggio da
  includere nell'introduzione del gioco.

- A tutti coloro che giocheranno questo capolavoro Nintendo.

--------------------------------------------------------------------------------
8 - DISCLAIMER
--------------------------------------------------------------------------------

Le patch non facilitano  in alcun modo la duplicazione di  materiale coperto dal
diritto  d'autore,  in  perfetta  sintonia  col  dettato  del  Digital Millenium
Copyright  Act del  Congresso USA,  universalmente  riconosciuto  come norma  di
riferimento in materia.

Esse infatti non contengono alcun "crack"  e sono create al fine di poter essere
applicate  SOLO  alla  versione  originale  del  gioco.  Le  modifiche,  sebbene
teoricamente riservate alla casa produttrice del gioco (art. 64-BIS* della legge
633/41 sul diritto  d'autore, come  modificato dal Decreto  Legislativo 518/92),
sono da sempre tollerate in ambito videoludico.

Le patch comunque sono  totalmente gratuite e non vengono  in alcun modo vendute
né da sole,  né già applicate  sulla versione  originale del gioco.  Va pertanto
declinata ogni  responsabilità per  eventuali attività  di lucro che  vengano da
altri illecitamente  perpetrate utilizzando  le patch  di traduzione  create dai
frequentatori del sito.

A) La patch contenuta in questo archivio  va utilizzata esclusivamente sul gioco
   originale  legittimamente  detenuto  per il quale  essa è stata  creata.  Gli
   autori vietano  espressamente la  distribuzione  della  patch separata  dagli
   altri file contenuti nell'archivio.
B) La patch è stata creata senza alcun fine di lucro o di profitto.
C) SadNES cITy e  Ryo_Hazuki  declinano quindi la  responsabilità  delle riviste
   che, senza  alcun consenso dell'autore, il  quale deve ritenersi come già NON
   dato, intendessero, in via del tutto autonoma, vendere o comunque distribuire
   questo programma nei supporti CD/DVD dei loro periodici.
D) È assolutamente vietato vendere o  cedere a terzi a qualsiasi titolo il gioco
   già  patchato;  i  trasgressori  potranno  essere puniti,  ai sensi dell'art.
   171BIS Legge sul diritto d'autore, con la reclusione da 6 mesi a 3 anni.
E) Si declina la responsabilità derivante  dall'uso scorretto della nostra patch
   da parte di terzi.
F) Le  patch non  contengono  porzioni  di codice del  programma  del gioco; gli
   elementi che le formano non sono dotati di autonomia funzionale.
G) Per la  creazione  delle  patch non è  stato  necessario  violare sistemi  di
   protezione  informatica, né dalla sua  applicazione viene messa  in atto tale
   condotta.
H) La patch  sono un  prodotto  amatoriale e  pertanto gli  autori declinano  la
   responsabilità di  possibili malfunzionamenti.  L'uso delle patch  è a vostro
   rischio e pericolo.

                     Il gioco Super Metroid 1994 © Nintendo,
                   cui appartengono tutti i relativi diritti.
